Skip to content

A Study of Japanese Animation as Translation: A Descriptive Analysis of Hayao
Stock Photo: Cover May Be Different

A Study of Japanese Animation as Translation: A Descriptive Analysis of Hayao Miyazaki and Other Anime Dubbed into English Paperback - 2012

by Reito Adachi


From the publisher

Despite the growing popularity and influence of Japanese animation in America and other parts of the world, the importance of anime studies as audio-visual translation has not been well-recognized academically. In order to throw new light on this problem, the author attempts to clarify distinctive characteristics of English dubs of Japanese animated films between the 1980s and the 2000s, including Hayao Miyazaki's, in descriptive ways: through a corpus-based statistical analysis of vocabulary and a qualitative case study approach to the multimodal text from a synchronic and diachronic point of view. Discussing how translation norms have changed on the spectrum from target-oriented to source-oriented, the author carefully examines what kind of shift occurred to translations of Japanese animation around the turn of the 21st century. Whereas the pre-2000 translations tend to give preference to linguistic persuasion (i.e., a preference for expository dialogue that sounds natural to the American audiences), the post-2000 translations attach higher priority to achieving dynamic equivalence of the multimodal situations as a whole. The translation of anime has been rapidly increasing its rich diversity these few decades, opening up new possibilities and directions for translating its unique visual and iconic language.

Details

  • Title A Study of Japanese Animation as Translation: A Descriptive Analysis of Hayao Miyazaki and Other Anime Dubbed into English
  • Author Reito Adachi
  • Binding Paperback
  • Pages 294
  • Volumes 1
  • Language ENG
  • Publisher Dissertation.com
  • Date 2012-10-25
  • ISBN 9781612339481 / 1612339484
  • Weight 1.04 lbs (0.47 kg)
  • Dimensions 9.61 x 6.69 x 0.62 in (24.41 x 16.99 x 1.57 cm)
  • Themes
    • Cultural Region: Asian - Japanese
Back to Top

More Copies for Sale

A Study of Japanese Animation as Translation: A Descriptive Analysis of Hayao Miyazaki and Other...
Stock Photo: Cover May Be Different

A Study of Japanese Animation as Translation: A Descriptive Analysis of Hayao Miyazaki and Other Anime Dubbed into English

by Reito Adachi

  • New
Condition
New
ISBN 13
9781612339481
ISBN 10
1612339484
Quantity Available
487
Seller
Uxbridge, Greater London, United Kingdom
Seller rating:
This seller has earned a 5 of 5 Stars rating from Biblio customers.
Item Price
$32.87
$10.07 shipping to USA

Show Details

Description:
New. New Book; Fast Shipping from UK; Not signed; Not First Edition; The A Study of Japanese Animation as Translation: A Descriptive Analysis of Hayao Miyazaki and Other Anime Dubbed into English.
Item Price
$32.87
$10.07 shipping to USA
A Study of Japanese Animation as Translation: A Descriptive Analysis of Hayao Miyazaki and Other...

A Study of Japanese Animation as Translation: A Descriptive Analysis of Hayao Miyazaki and Other Anime Dubbed Into English

by Reito Adachi

  • New
  • Paperback
Condition
New
Binding
Paperback
ISBN 13
9781612339481
ISBN 10
1612339484
Quantity Available
10
Seller
Southport, Merseyside, United Kingdom
Seller rating:
This seller has earned a 5 of 5 Stars rating from Biblio customers.
Item Price
$37.15
$12.54 shipping to USA

Show Details

Description:
Paperback / softback. New.
Item Price
$37.15
$12.54 shipping to USA