Skip to content

Dlinnoe Imya [The Long Name] - : Retold from Japanese by A. Leyfert and Ya. Meksin

No image available

Dlinnoe Imya [The Long Name]: Retold from Japanese by A. Leyfert and Ya. Meksin

  • Used
  • Paperback
  • first
[Moskva], Gosudarstvennoe izdatelstvo, 1929.
Limited to 30 000 copies.
First edition.
The original Japanese tale (長い名前) was published in 1898 (The Yanagita Kunio Guide to the Japanese Folk Tale. 234). The origin of the tale is rakugo (a kind of talk show), an oral art developed during the period of Edo (1603–1868). It was a myth about why Chinese names are so short. This ironic story is about two Chinese brothers with long name and short name. It was an ancient Chinese custom, when parents honor their first-born sons with long names and everyone is obliged to say it completely. The parents had believed that giving long names would cause them to live long lives. But the mother of older brother died and hadn't enough time to give the boy a long name. So his younger step-brother had the longest name and was always teasing his older brother. In the end the boy with long name was drowned in a well, while his name was being called. In English this story was published as Tikki Tikki Tembo (Through Story-Land with the Children, 1924).
The retell was prepared by japanologist Andrey Leyfert (1898–1937) and writer Yakov Meksin (1886–1943). Together they published two more children books retold from Japanese. Leyfert worked in Japan since 1925 and was a member of the Soviet Red Army Intelligence Directorate. He prepared the first Japanese-Russian hieroglyphic dictionary (1935) in the USSR. Leyfert was arrested and executed. Yakov Meksin organized the first exhibition of children's books in the USSR (1924), which was shown in Germany, Czechoslovakia, Estonia and Japan. He also established the Moscow Museum of Children's Book. In 1938 he was arrested and died in prison.
Illustrations were created by Aleksandr Mogilevskiy (1885–1980). He studied at the private school under Simon Hollósy. He met Vassily Kandinsky and joined Munich New Artist's Association. Mogilevskiy participated in the exhibition of Jack of Diamonds group, when he returned to Russia. Since the beginning of the 1920s he became involved on book illustration.
OCLC locates two copies of this edition: in the Princeton University Library and in the University of Pennsylvania Libraries.
  • Bookseller Biblionne RS (RS)
  • Illustrator A. Mogilevskiy
  • Format/Binding In original illustrated wrappers.
  • Book Condition Used - In near good condition, stains on cover, spine rubbed.
  • Edition [12] pp., ill.
  • Binding Paperback
  • Publisher Gosudarstvennoe izdatelstvo
  • Place of Publication Moskva
  • Date Published 1929
  • Size 8vo