La Georgica di Virgilio, 1549: Nuovamente di latina in toscana favella, per Bernardino Daniello tradotta, e commentata
by Virgil, Daniello, Bernardino,; d. 1565, ; tr
- Rebound Vellum Boards
Standard Delivery: 7 to 14 days
More Shipping Options
Ask Seller a Question
Payment Methods Accepted
About This Item
La Georgica di Virgilio, 1549 Nuovamente di latina in toscana favella, per Bernardino Daniello tradotta, e commentata. Appresso Ioan. Gryphio, In Venetia (Venice). , 105 leaves ill. 21 cm. Language: Italian descriptor: Agriculture -- Poetry. Didactic poetry, Latin -- Translations into Italian. Named Person: Virgil. Georgica -- Translations into Italian. Note(s): Printer's device on t.p.; initials./ Translation of Georgica. 1549 Collation as follows with corresponding notes to the colophons and images. [blank], a4-b4; Primo-A4-H4; Secunda-I4, K4-P4; Terzo-P4 verso, Q4-T4; V4, X4; Quarto- X4 verso, Y4-Z4; AA4-CC4, [blank]. 1549. Type set at last page. Four etchings three similar and one different.
A very nice and rare book in excellent condition from the famous presses of Giovanni Gryphio. The translation of Virgil's works.
Bernardo Daniello was a native of Luca and died in Padua in 1565. This work was published during his life and is a translation of Virgil's four works. He was known as a scholar, made translation from the commentaries on classical works, and wrote on Dante. His Poetica was his most famous work. Daniello's Poetica (1536) is without doubt the first work of its sort since antiquity, and the few passages relative to the drama are of great historical importance. Daniello's ideas are of course derived from the ancients, but are clearly stated, and must have exercised a profound influence over his contemporaries and successors. Saintsbury says: The first author of one [a theory of poetry] is generally taken to be Daniello…it has such good claims to be among the very earliest vernacular disputations of a general character on poetry in Italy'. There is a mixture of Aristotle and Horace in the work. Daniello brings his skill of poetry to the translations of Virgil's works from the Latin to the Italian. A monumental work, first published by Giovanni (Johann) Gryphio in 1545. This is a colophoned and engraved work that has been rebacked and rebound and is in fresh condition with a couple of minor ink spots. No worms and with the occasional paper tear but not affecting the text. Gryphio was one of the premier printers in Venice and used only the finest rag paper. This book in its present condition will last another 500 years. Collation as follows with corresponding notes to the colophons and images. [blank], a4-b4; Primo-A4-H4; Secunda-I4, K4-P4; Terzo-P4 verso, Q4-T4; V4, X4; Quarto- X4 verso, Y4-Z4; AA4-CC4, [blank]. 1549. Type set at last page. Four etchings three similar and one different. Colophons at each book as well.
Publius Vergilius Maro (October 15, 70 BCE – September 21, 19 BCE), later called Vergilius, and known in English as Virgil or Vergil, was a classical Roman poet. He was the author of epics in three modes: the Bucolics (or Eclogues), the Georgics and the substantially completed Aeneid, the last being an epic poem in the heroic mode, which comprised twelve books (as opposed to 24 in each of the epic poems by Homer) and became the Roman Empire's national epic. Legend has it that Virgil was born in the village of Andes, near Mantua in Cisalpine Gaul (Gaul south of the Alps; present-day northern Italy). Some scholars have claimed Celtic ancestry based upon the location of his birth and upon a perceived "Celtic" strain in his verse. Other scholars suggest Etruscan or Umbrian descent by examining the linguistic or ethnic markers of the region. Analysis of his name has led to beliefs that he descended from earlier Roman colonists. Modern speculation ultimately is not supported by narrative evidence either from his own writings or his later biographers. Etymological fancy has noted that his cognomen MARO shares its letters anagrammatically with the twin themes of his epic: AMOR (love) and ROMA (Rome).
Title: La Georgica di Virgilio.
Uniform Title: Georgica. Italian. Daniello
Daniello, Bernardino,; d. 1565, ; tr.
Publication: In Venetia, Appresso Ioan. Gryphio,
Description: , 105 leaves ill. 21 cm.
Descriptor: Agriculture -- Poetry.
Didactic poetry, Latin -- Translations into Italian.
Named Person: Virgil. Georgica -- Translations into Italian.
Note(s): Printer's device on t.p.; intials./ Translation of Georgica.
Class Descriptors: LC: PA6804
Responsibility: Nuovamente di latina in toscana favella, per Bernardino Daniello tradotta, e commentata.
Accession No: OCLC: 28784148
Review this book and you'll be entered for a chance to win $50!
(Log-in or create an account first!)
- Calix Books (US)
- Seller Inventory #
- La Georgica di Virgilio, 1549
- Virgil, Daniello, Bernardino,; d. 1565, ; tr
- 4to modern rebinding very nice
- Book condition
- Used - Rebound Vellum Boards
- Quantity available
- The Poetry of Agriculture by Virgil: Nuovamente di latina in tho
- Appresso Ioan. Gryphio
- Place of Publication
- In Venetia (Venice
- Date published
- Rare Book, Rare Books, Rare Italian Poetry Books, Rare Poetry, Italian Poetry
- Bookseller catalogs
- Art and Poetry; Rare Books;
Terms of Sale
30 day return guarantee, with full refund including original shipping costs for up to 30 days after delivery if an item arrives misdescribed or damaged.
About the Seller
About Calix Books
Some terminology that may be used in this description includes:
- having had the material covering the spine replaced. ...[more]
- Especially for older books, a printer's device refers to an identifying mark, also sometimes called a printer's mark, on the...[more]
- Very generally, "leaves" refers to the pages of a book, as in the common phrase, "loose-leaf pages." A leaf is a single sheet...[more]
- A book in which the pages have been bound into a covering replacing the original covering issued by the publisher.
- The page bound on the left side of a book, opposite to the recto page.