Description:
New Knowledge Library. Good. Good. Ship within 24hrs. Satisfaction 100% guaranteed. APO/FPO addresses supported
Les Morts ont tous la même peau. Vernon Sullivan. Traduit de l'Américain. by [ VIAN (Boris) ]
by [ VIAN (Boris) ]
Les Morts ont tous la même peau. Vernon Sullivan. Traduit de l'Américain.
by [ VIAN (Boris) ]
- Used
Paris, Les Editions du Scorpion, 1947.. in-12. 190 pages. 1 feuillet. (19x12,5cm). Broché. Couverture imprimée en couleurs. Non rogné. Déformé et sali. Défauts d'usage: marques de plis, dos fendillé avec petits manques de papier. Papier bruni. Quelques taches et rousseurs. Petites marques de plis. Edition originale. Complet du bon d'achevé d'imprimé du 10 septembre 1947. Vian met au point le pseudonyme de Vernon Sullivan à un moment où les thrillers américains connaissent un grand succès en France. Le procédé lui permet de publier des romans d'un style très différent de ceux publiés sous son nom, et qui furent très controversés. "J'irai cracher sur vos tombes" fut attaqué en justice. Cette notoriété de scandale fera exploser les ventes de l'uvre de Boris Vian publiée sous ce pseudonyme. Ces romans ont une trame policière et sont prétextes à de nombreuses scènes sexuelles et violentes. Ils méritent d'être abordés aujourd'hui de façon moins passionnelle pour voir ce qu'implique la position de "traducteur" ou de "pseudo-traducteur". Vian devint par la suite, grâce à cette première fausse traduction qu'on trouva à l'époque très honorable et pour cause le véritable traducteur de romans noirs de Raymond Chandler, Peter Cheyney et James Cain notamment. Exemplaire assez modeste.
- Bookseller ULTIMO CAPITULO S.L (ES)
- Book Condition Used
- Publisher Paris, Les Editions du Scorpion, 1947.