Skip to content

Les Saisons. Počme. Traduit de l'Anglais. by Thompson [recte: Thomson, James]

by Thompson [recte: Thomson, James]

Les Saisons. PoÄme. Traduit de l'Anglais. by Thompson [recte: Thomson, James]

Les Saisons. Počme. Traduit de l'Anglais.

by Thompson [recte: Thomson, James]

  • Used
Paris, Billois, 1813. . [The seasons; franz.]. - Prosa-Übertragung der ersten großen Dichtung (4000 Blankverse) des schottischen Lyrikers u. Dramatikers James Thomson (1700-1748). Die "Seasons" erschienen zunächst in einzelnen Teilen (1726-1728), vollständig erstmals 1730. Sie zeugen von feinem Empfinden für Naturschönheiten u. wurden zum Wegbereiter eines neuen Naturgefühls, wirkten u.a. auf Salomon Gessner u. Albrecht von Haller. 1745 veröffentlichte Barthold Heinrich Brockes seine deutsche Übertragung, 1801 erschien Joseph Haydns Oratorium "Die Jahreszeiten" mit einer auszugsweisen Textbearbeitung durch Gottfried van Swieten (vgl. Wilpert, Lex. der Weltlit., S. 1613). - Ob. Kap. schadhaft, VDeckel mit Insektenfraß, stellenw. stärker gebräunt, Notiz von alter Hand aV.
  • Bookseller Antiquariat Reinhold Pabel DE (DE)
  • Book Condition Used
  • Publisher Paris, Billois, 1813.
  • Pages XII, 250 S. Mit gestoch. Frontispiz, gestoch. illustr. Titel u. 4 gestoch. Taf. 12mo. Ldr. d. Zt. mit rot. RSch. u. Goldpräg.
  • Keywords Englische Literatur; Klassizismus - Classicism; Literatur; Literatur 18. Jh. / 18. Jahrhundert | 18th century; Literatur 18./19. Jahrhundert, Epochenumbruch; Neuzeit (Kunst); Übersetzung - Übersetzungen