Sign In | Register

Books:Slavic Literature:Dictionaries From ZH BOOKS


Slovar’ inostrannykh slov, voshedshikh v sostav Russkago iazyka [Dictionary of Foreign Words Used in the Russian Language]

By Pavlenkov, F.

N’iu-Iork (New York): Izdanie knizhnago magazina M. N. Maizelia, 1918. Hardcover. Third edition; 7 3/4 x 5; pp. 714; cloth-backed, brown paper over boards; paper strip to cloth; hinges reinforced with contemporary strips of linen; wear along edges; fading and some scratches to boards; previous owner’s signature to first blank leaf; foxing mostly to first and last few leaves, else pages clean; good to very good condition. Based on Pavlenkov’s Encyclopedic Dictionary and containing approximately 28 000 foreign words and phrases adopted in the Russian language, it was published for the Russian emigres in the United States by Max N. Maisel - a prolific bookseller and publisher on New York’s Lower East Side in the late 19th and the beginning of the 20th century.


Meditsinskii Latinsko-Russkii i Russko-Latinskii slovar’ [Medical Latin-Russian and Russian-Latin Dictionary]

By Oks, B. A.

S.-Peterburg (St. Petersburg): Izdanie K. L. Rikkera, 1910. Softcover. Fourth edition, revised and enlarged; 7 1/2 x 5 1/2; pp. 249; plain brown cloth over card stock boards; rubbed spots to tips of spine; discoloration to front board; previous owner’s signature to title page; pages mostly clean with occasional spotting to margins; good to very good condition. An uncommon medical dictionary, it contains approximately 12 000 terms and, in the words of the editor - Dr. Aleksandr Oks - it is intended for medical students, but it would also be helpful for seasoned medical practitioners. No copies of this edition in OCLC or in the trade (as of March 2015).


Diplomaticheskii slovar (Dictionary of Diplomacy) In 2 Volumes

By [Edited by] Vyshinskii, A. and Lozovskii, S.

Moskva (Moscow): Gosudarstvennoe izdatel’stvo politicheskoi literatury, 1948. Hardcover. First edition; 10 ½ x 7 ½; vol. I pp. 855, vol. II pp. 995; blue leatherette over boards; gilt title and ruling; small bumps to corners and a bit of wear to tips of spine; an unfortunate attempt at front hinge repair of vol. I with a piece of old tape, resulting in crooked first gathering and starting of hinge, else relatively minor wear; overall very good condition. Published over a period of two years, between 1948 and 1950, in the aftermath of the Second World War, the massive dictionary covers international law terms, conventions and diplomatic relations, historic events, and major figures of world politics, from the 17th century to the date of publication.


Anglo-Russkii morskoi slovar’ (English-Russian Nautical Dictionary)

By [Compiled by] Taube, A. M. and Shmid, V. A.

Moskva (Moscow): Gosudarstvennoe izdatel’stvo inostrannykh i natsional’nykh slovarei, 1951. Hardcover. Second revised edition; 8 ¼ x 5 ½; pp. 648; blue leatherette over boards; gilt title and ruling; spine cocked forward a bit with minor wear and rubbing to tips; very good condition. A useful dictionary of 30 000 words, it contains commonly used nautical terms, as well as naval slang and expressions, some of which are quite bizarre sounding.


Russkie Glagoly i Predikativy. Slovar' Sochetaemosti [Russian Verbs and Predicatives. Dictionary of Combinations]

By Krasnykh, V.

Moscow: Arsis Lingva, 1993. Softcover. First edition, 1 of 5000 copies; 5 x 8; pp. 226, [6]; illustrated wraps; mild rubbing to edges and corners; very good to near fine condition. The dictionary represents the first systematical attempt at describing combinations of verbs and impersonal predicatives in the Russian language.


Anglo-Russkii Slovar' po Avtomatike, Kibernetike, i Kontrol'no-Izmervatel'nym Priboram

By [compiled by] Ptashnyi, L.

Moscow: Sovetskaia Entsiklopediia, 1971. Second revised edition (approximately 20 000 terms); 5 x 8; pp. [9], 10-428; original beige boards; title in gilt and black; faint dust-dulling to covers; internally clean; small rubbed spot to head of spine; very good or better. The first edition of this English-Russian dictionary of automation and cybernetics was published in 1957. Interestingly enough, its printing marked a new era in the perception of the above-mentioned sciences. Until the early 50s, cybernetics was considered to be "a reactionary pseudoscience and a weapon of imperialist ideology." Though, the beginning of the Khrushchev's Thaw established that cybernetics was "an innocent victim of political oppression," thus allowing the evolvement of a movement for radical reform of Stalin's system of science. Gerovitch, Slava, From Newspeak to Cyberspeak: A History of Soviet Cybernetics.


Slovar' Russkikh Poslovits i Pogovorok

By [compiled by] Zhukov, Vlas P.

Moscow: Sovetskaia Entsiklopediia, 1966. First edition; 4 1/2 x 7; pp. [3], 4-535, [1]; beige cloth over boards; embossed gilt and red decorations and title; minor wear and spotting to covers; age-toning along margins of pages; overall very good or better. Containing approximately 1000 proverbs and sayings, the dictionary gives detailed descriptions and examples of their proper use. Though covering every aspect of life and everyday situations, in true Soviet fashion, some of them reveal propaganda connotations and for-the-well-being-of-all hints.


Sleng-Chto Eto Takoe? Anglo-Russkii Slovar' Voennogo Slenga

By Sudzilovskii, G. A.

Moskva: Voennoe Izdatel'stvo Ministerstva Oborony SSSR, 1973. Hardcover. Very Good. First edition; 4 1/2" x 6 1/2"; pp. [2], 3-180, [4]; cloth-backed paper over boards; a bit of rubbing to head and tail of spine and corners; a few scratches lower margin of front cover; very good or better. An interesting and, at times, amusing English-Russian dictionary of military slang from the Cold War era. Some of the definitions are those of words such as "kerwhump" (the sound imitation of an explosion), "Hanoi Hilton" (POW camp in Vietnam), and "frog sticker" (bayonet). The book also contains chapters on the definitions of the words "slang" in general and "military slang" in particular.