Skip to content

JAN VAN BREDERODE, Des Coninx Summe, Dutch Translation Of LAURENT D’ORLÉANS, La Somme Le Roy (The King’s Summa); Die Passy Vur Ene[n] Corte Sey[?] And Die Heilighe Passy Zeer Cort En[de] Goet (Two Texts On The Passion Of Christ); JOHANNES BRUGMAN, XV Goede Punten Ende Leringhe (Fifteen Good And Learned Points); Three Rhymed Exempla; Decorated Manuscript On Paper, In Dutch -

JAN VAN BREDERODE, Des Coninx Summe, Dutch Translation Of LAURENT D’ORLÉANS, La Somme Le Roy (The King’s Summa); Die Passy Vur Ene[n] Corte Sey[?] And Die Heilighe Passy Zeer Cort En[de] Goet (Two Texts On The Passion Of Christ); JOHANNES BRUGMAN, XV Goede Punten Ende Leringhe (Fifteen Good And Learned Points); Three Rhymed Exempla; Decorated Manuscript On Paper, In Dutch -

JAN VAN BREDERODE, Des Coninx Summe, Dutch translation of LAURENT D’ORLÉANS, La Somme le Roy (The King’s Summa); Die passy vur ene[n] corte sey[?] and Die heilighe passy zeer cort en[de] goet (Two Texts on the Passion of Christ); JOHANNES BRUGMAN, XV Goede punten ende leringhe (Fifteen Good and Learned Points); Three Rhymed Exempla; Decorated manuscript on paper, in Dutch

  • Used
  • very good
ONLY KNOWN COPY IN PRIVATE HANDS OF THE MIRROR FOR PRINCE'S TEXT, LA SOMME LE ROY, IN DUTCH TRANSLATION BY JAN VAN BREDERODE. Decorated manuscript on paper, in Dutch, Northern Netherlands (near Utrecht), dated 1487. Dimensions 207 x 145 mm. 124 folios, prickings still present in most of the leaves, written in a littera cursiva by one hand in 29-32 long lines, no rubrics, majuscules in text stroked in red, some paragraph marks in red, many three- and two-line initials in red or blue, two six-to four-line red or blue initials. BINDING: CONTEMPORARY binding of brown leather over wooden boards, two brass catches and clasps on leather thongs, parchment flyleaves and pastedowns at front and back of maculature from two Utrecht charters of c. 1425-1450 (dated 1425 and 1424?) in Latin in a littera cursiva, written on one side, folded with the text on the outside, the pastedowns have come loose from the boards, hinges weak. TEXT: This is the only known copy in private hands of the text, La somme le roy, in the Dutch translation by Jan Van Brederode. The text is a series of moral lessons in the Mirror for Princes tradition written in 1279 for King Philip III of France by his confessor, the Dominican friar Laurent d'Orléans, also known as Laurent du Bois. The text on leading a Christian life, XV Goede punten ende leringhe, is attributed to the Dutch preacher Johannes Brugman. The three short, rhymed exempla that follow, are known only in this manuscript. Written in 1487 by brother Jan Symoensz at the Carthusian monastery of Nieuwlicht in Utrecht. PROVENANCE: The manuscript was written by Jan Symoensz, a Carthusian monk in the monastery Nieuwlicht, near Utrecht. He makes himself known in two colophons in which he also mentions the year in which the manuscript was made: 1487. In the sixteenth century the manuscript belonged to a Neyn Dircx, according to an owner's inscription on p. 5: "Dit boek hoort toe Neyn Dircx." It was later in the collection of Belgian Baron Raphaël Gillès de Pélichy (1875-1967). CONDITION: First two paper leaves (pp. 5–8) a bit creased, minor traces of use, ink stain in the lower margin of p. 9. Overall good condition. Full description and pictures available. (TM 933)
  • Seller Les Enluminures US (US)
  • Book Condition Used - Very Good
  • Quantity Available 1
  • Publisher Northern Netherlands (near Utrecht), dated 1487
  • Keywords Manuscript, Dutch, Jan Van Brederode, Johannes Brugman, Carthusians