Description:
Gay Sunshine Press, 1996-07-29. Paperback. Good.
Partings at dawn : by Miller, Stephen D. (editor) - 1996 an anthology of Japanese gay literature
by Miller, Stephen D. (editor)
Similar copies are shown below.
Similar copies are shown to the right.
Stock Photo: Cover May Be Different
Partings at dawn :: an anthology of Japanese gay literature
by Miller, Stephen D. (editor)
- Used
- Paperback
- first
San Francisco: Gay Sunshine Press, 1996. First edition (stated). Paperback. Very little wear to spine head & foot, light crease to slightly bent top-front corner, other corners barely rubbed, small faint mark to fore edge, else very good.. Black octavo; 351 p, b&w illus ; 23 cm.
Contents: Partings at dawn = Ariake no wakare / anon., 12th century ; translated by Robert Omar Khan -- The story of Kannon's manifestation as a youth = Chigo Kannon engi / anon., early 14th century ; translated by Margaret H. Childs -- The tale of Genmu = Genmu monogatari / anon., 15th century ; translated by Margaret H. Childs -- Today's tales of yesterday = Kino wa kyo no monogatari / anon., 17th century ; translated by Paul Gordon Schalow -- Five stories from The great mirror of male love = Nanshoku okagami. He fell in love when the mountain rose was in bloom ; The boy who sacrificed his life in the robes of his lover ; Two old cherry trees still in bloom ; A secret visit leads to the wrong bed ; Bamboo clappers strike the hateful number / Ihara Saikaku ; translated by Paul Gordon Schalow -- Flyboys = Hanyu no nedogu / Ihara Saikaku ; translated by Robert Lyons Danly -- Wild azaleas = Iwatsutsuji / Kitamura Kigin, compiler/editor ; translated by Paul Gordon Schalow -- The blue cowl = Aozukin / Ueda Akinari ; translated by William F. Sibley -- Morning fog (correspondence on gay lifestyles) / Minakata Kumagusu & Iwata Jun'ichi ; translated by William F. Sibley -- Onnagata / Mishima Yukio ; translated by Donald KeeneTakahashi Mutsuo (an interview) / Aizawa Keizo & Takahashi Mutsuo ; translated by Hiroaki Sato -- The searcher = Tankyusha / Takahashi Mutsuo ; translated by Stephen D. Miller -- Six poems. The rose lover ; The rose tree ; Sleeping wrestler ; Myself departing ; Myself with a motorcycle ; Myself with a glory hole / Takahashi Mutsuo ; translated by Hiroaki Sato -- Ode = Homeuta / Takahashi Mutsuo ; translated by Hiroaki Sato -- The hunter (a novella) = Mitsuryosha / Takahashi Mutsuo ; translated by Steven Karpa -- Tanka from Bathhouse / Ishii Tatsuhiko ; translated by Hiroaki Sato -- Portrait of a thief, the real Benten Kozo = Benten Kozo yami no utsushi / Tate Shiro ; translated by Kenneth L. Richard -- Jinbei / Tate Shiro ; translated by Anthony H. Chambers -- Yes yes yes (excerpts from the novel) / Hiruma Hisao ; translated by Paul McCarthy. || Publisher announcement letter included. || In English; Translation of texts from the Japanese. || Gay men's writings, Japanese -- Translations into English.
Contents: Partings at dawn = Ariake no wakare / anon., 12th century ; translated by Robert Omar Khan -- The story of Kannon's manifestation as a youth = Chigo Kannon engi / anon., early 14th century ; translated by Margaret H. Childs -- The tale of Genmu = Genmu monogatari / anon., 15th century ; translated by Margaret H. Childs -- Today's tales of yesterday = Kino wa kyo no monogatari / anon., 17th century ; translated by Paul Gordon Schalow -- Five stories from The great mirror of male love = Nanshoku okagami. He fell in love when the mountain rose was in bloom ; The boy who sacrificed his life in the robes of his lover ; Two old cherry trees still in bloom ; A secret visit leads to the wrong bed ; Bamboo clappers strike the hateful number / Ihara Saikaku ; translated by Paul Gordon Schalow -- Flyboys = Hanyu no nedogu / Ihara Saikaku ; translated by Robert Lyons Danly -- Wild azaleas = Iwatsutsuji / Kitamura Kigin, compiler/editor ; translated by Paul Gordon Schalow -- The blue cowl = Aozukin / Ueda Akinari ; translated by William F. Sibley -- Morning fog (correspondence on gay lifestyles) / Minakata Kumagusu & Iwata Jun'ichi ; translated by William F. Sibley -- Onnagata / Mishima Yukio ; translated by Donald KeeneTakahashi Mutsuo (an interview) / Aizawa Keizo & Takahashi Mutsuo ; translated by Hiroaki Sato -- The searcher = Tankyusha / Takahashi Mutsuo ; translated by Stephen D. Miller -- Six poems. The rose lover ; The rose tree ; Sleeping wrestler ; Myself departing ; Myself with a motorcycle ; Myself with a glory hole / Takahashi Mutsuo ; translated by Hiroaki Sato -- Ode = Homeuta / Takahashi Mutsuo ; translated by Hiroaki Sato -- The hunter (a novella) = Mitsuryosha / Takahashi Mutsuo ; translated by Steven Karpa -- Tanka from Bathhouse / Ishii Tatsuhiko ; translated by Hiroaki Sato -- Portrait of a thief, the real Benten Kozo = Benten Kozo yami no utsushi / Tate Shiro ; translated by Kenneth L. Richard -- Jinbei / Tate Shiro ; translated by Anthony H. Chambers -- Yes yes yes (excerpts from the novel) / Hiruma Hisao ; translated by Paul McCarthy. || Publisher announcement letter included. || In English; Translation of texts from the Japanese. || Gay men's writings, Japanese -- Translations into English.
- Bookseller Bibliope by Calvello Books (US)
- Format/Binding Paperback
- Book Condition Used - Very little wear to spine head & foot, light crease to slightly bent top-front corner, other corners barely rubbed, small fa
- Quantity Available 1
- Edition First edition (stated)
- Binding Paperback
- ISBN 10 0940567180
- ISBN 13 9780940567184
- Publisher Gay Sunshine Press
- Place of Publication San Francisco
- Date Published 1996
We have 1 copies available starting at $26.00.
Stock Photo: Cover May Be Different
Partings at Dawn: An Anthology of Japanese Gay Literature (12th - 20th Century)
by Editor-Stephen D. Miller; Introduction-Paul Gordon Schalow
- Used
- good
- Paperback
- Condition
- Used - Good
- Binding
- Paperback
- ISBN 10 / ISBN 13
- 9780940567184 / 0940567180
- Quantity Available
- 1
- Seller
-
HOUSTON, Texas, United States
- Item Price
-
$26.00FREE shipping to
Show Details
Item Price
$26.00
FREE shipping to