Skip to content

No image available
No image available

Azalea 7: Journal of Korean Literature & Culture Paperback - 2014

by David R. McCann


From the publisher

Editors Note:
What a range of literary and visual work lies before you, O most fortunate readers of Azalea Volume Seven: poetry, prose, images! There is an extended conversational dialogue between the scholars and cultural theorists Kim Uchang and Karatani Kojin, as well as an excerpt from Korea's first ancient novel, if the 17th century Kuunmong, Nine Cloud Dream counts as ancient, having appeared several decades before Daniel Defoe's first Western novel, Robinson Crusoe. We also have contemporary fiction, poetry, and flash fiction; visual work, both apart from text as well as embedded in it, shaping it; and voices ranging from the Korean American writers gathered together by Heinz Insu Fenkl and Minsoo Kang, to a dog's own words in the story "Frank & Jindori" by Christine Hyung-Oak Lee. Jack Saebyok Jung's introduction and translation of Yi Sang's (1910-1937) "Paradise Lost" prose/poems gives us yet another perspective on one of twentieth-century Korea's most irreducibly modern writers. If all this were not enough, there is a section of, by, and pertaining to the undersigned, the journal's Editor, with reflections of his own variously framed encounters over the decades with the people, culture, and literature of Korea. As some may have noted, Azalea does not pursue an established theory line; or I do not. In translating Korean poetry into English, I have been aware of the gravitational pull of the poem's shape in the original language, and of my intent to remake the poem, like a clay pot, in the other, English. To push the metaphor just a bit, I do not seek to break the original poem down into its parts, into the clay bits or the glaze constituents, then reconstitute them all over here. I like to try to make another pot, just like the first one, that will hold an equal amount of interest, interpretive gesture, sense of volume, and space as the original. I might turn here to Robert Hass who, in his Foreword to Joseph Cadora's new translation of Rilke's New Poems from Copper Canyon Press, suggests that a translation may have a certain advantage over an original poem, as it reminds the reader that the "absolute poem" is always still out there. Over the years, each issue of Azalea has brought together a remarkably wide range of literary and visual artwork from "out there." The International Communication Foundation (Seoul), has shared our vision for what translating and publishing Korean literature can accomplish. I note their support with gratitude. I note also with thanks the Korean Literature Translation Institute's encouragement and financial support over the years, and with regret, the conclusion of that support with our previous issue, Volume Six. As we all go forward, I express the confident hope that many readers will enjoy the materials gathered in this issue. May teachers find examples of forms, voices, and subjects which they can use in their classrooms to bring students toward a deeper understanding and appreciation of Korean literature, from present-day to historical, and from what is made in Korea in the Korean language, all the way to works written in English in the U.S. May you feel inspired, as I have been, to follow the paths that open. David R. McCann
March, 2014

Details

  • Title Azalea 7: Journal of Korean Literature & Culture
  • Author David R. McCann
  • Binding Paperback
  • Pages 396
  • Volumes 1
  • Language ENG
  • Publisher Korea Institute, Harvard University, Cambridge, Massachusetts
  • Date 2014
  • ISBN 9780988692831 / 098869283X
Back to Top

More Copies for Sale

Azalea Journal of Korean Literature and Culture, Volume 7 (2014)

Azalea Journal of Korean Literature and Culture, Volume 7 (2014)

by McCann, David (ed.)

  • Used
Condition
Used - Very Good with No dust jacket as issued
ISBN 10 / ISBN 13
9780988692831 / 098869283X
Quantity Available
1
Seller
High Point, North Carolina, United States
Seller rating:
This seller has earned a 5 of 5 Stars rating from Biblio customers.
Item Price
$24.00$19.20
Save $4.80!
FREE shipping to USA

Show Details

Description:
Cambridge, Massachusetts: Korea Institute, Harvard University, 2014. Softcover. Very Good with No dust jacket as issued. Sound binding. Clean, bright pages. Wrappers have very light handling wear. Special feature on contemporary Korean American writing, with contributions by Heinz Insu Fenkl, Minnow Park, Karla Kim, Gary Pak, Yongsoo Prk, Kalliope Lee, Thomas Lee, Alice Sola Kim, Marie Myung-Ok Lee, Angela Mi Young Hur, Christine Hyung-Oak Lee, Minsoo Kang, Janice Lee, Alexander Chee, Ed Bok Lee, Ji Lee. Conversation on East Asian civilization past and present by Kim Uchang and Karatani Kojin, moderated by Noma Hideki. Fiction by Jeon Seong-tae, Joh Hyun, Kim Nam-il. Flash fiction in Korea, with contributions by Bruce Fulton, Ch'oe Su-ch'ol, Ch'oe Yun, Kim Sagwa, Kim T'ae-yong, Han Yujoo. Poetry by Kim Ki-taek and Jin Eun-young. Special feature on David R. McCann: Five Decades with Korean Poetry, from Andong to Cambridge, with contributions by Young-Jun Lee and David R. McCann. Another perspective,… Read More
Item Price
$24.00$19.20
Save $4.80 !
FREE shipping to USA